不断超越,追求完美

效率成就品牌,诚信铸就未来

只有更好的服务,才有更多的用户

  • 供应春联生产/对联批发/新款春联

  • 春联生产/对联批发/新款春联*,诚信* 春联源远流长,相传起于五代后蜀主孟昶。

    他在寝室门桃符板上的题词:“新年纳余庆,嘉节号长春”,谓文“题桃符”(见《蜀梼杌》)。

    这要算中国**早的对联,也是*副春联。

    下联以异物对之,或和其意、驳其意。

    意义及深之对句,散文对联亦不可说不。

    式。

    对联相传起于五代后蜀主孟昶。

    它是中华民族的文化瑰宝。

    一副标准的楹联,它**本质的特征是“对仗”。

    当它用口头表达时,是语言对仗,当它写出来时,是文字对仗。

    语言对仗的含义是什么呢?通常我们提到要求字数相等、词性相对、平仄相拗、句法相同这四项,四项中**关键的是字数相等和平仄相拗,这里的字数相等,不同于英语的“单词数”相等,其实质上是“音节”相等。

    即一个音节对应一个音节。

    在英语中,单词“cart”与“jeep”在数量上是相等的,但音节不相等。

    而汉语“kǎchē”与“jīpǔ”,数量相等又音节相等。

    汉语之所以能实现“音节”相等,是因为汉语是以单音节为基本单位的语言。

    音节、语素、文字三位一体。

    汉语每个音节独立性强,都有确定的长度和音调,音调古有平、上、去、入四声,今有阳平、阴平、上声、去声四声,皆分平仄两大类。

    平对仄即谓相拗。

    这样,汉语的语素与语素之间(即字与字之间)就能建立起字数相等、平仄相谐的对仗关系。

    而英语中,即使事物的名称、概念能够相对,单词的数量和词性能够相对,两个句子的句式能够相对,但其音节长短不一,独立性弱,可自由拼读,又无声调,故无法相对。

    楹联大多数是写成文字,并且很多时候还要书写、悬挂或镌刻在其它建筑物或器物上。

    因此,楹联对仗的第二层即是所谓文字相对。

    文字相对意味着楹联不仅是语言艺术,又是装饰艺术。

    作为装饰艺术的一副楹联,要求整齐对称,给人一种和谐对称之美。

    汉字又恰好具备实现整齐对称的条件,它是以个体方块形式而存在的,方方正正,整整齐齐,在书写中各自占有相等的空间位置。

    它具有可读性,又具可视性。

    其方块构形,既有美学的原则,又包含着力学的要求。

    它无论是横写与竖排,都能显得疏密有致,整齐美观。

    而英文呢,它是拼音文字,每个单词长短不一,只表音,不表义,更无可视性,只能横排,不能竖排,无法从形体上实现真正的对称。

    下面试举两个意思相同的中英文对偶句进行比较,以进一步说明为何只有汉语才有真正的对仗,而英文和其他拼音文字则不能。

    标签:     深圳市春联新款春联   深圳市春联新款春联厂家
    广东 深圳市深圳市春联新款春联厂家
    供应春联生产/对联批发/新款春联
  • 企业信息
  • 状态:匆匆过客
  • 核实:        
  • IP属地:广东
  • 联系方式
  • 联系人:---
  • 座机:---
  • 手机:---
  • 地址:---